http://www.ishappy.net
오늘은 동주연정이가 사랑을 시작한지 4993일째,
[결혼]한지 3502일째 되는 날입니다.
사랑한지 5000일째 되는 날은
2017년 11월 26일입니다.
결혼한지 3600일째 되는 날은
2018년 02월 25일입니다.
PROFILE
BOARD
팁 & 테크
오늘의 영어
GALLERY
LINK

제목: 천천히 해라 / 사진발 잘 받았다
이름: 유동주(voice74) * http://www.ishappy.net


등록일: 2006-01-14 13:09
조회수: 2913 / 추천수: 743


[생활 속 5분 회화]

Take your time (천천히 해라)

이 말을 그대로 풀자면 「당신이 필요한 만큼 시간을 취하라」인데 서두르는 사람을 안심시키기 위한 말이다. 또, 책 같은 물건을 빌려 사람에게라면 『천천히 쓰고 돌려주세요』라는 말이 된다 . 「천천히 하라」는 말을 그대로 옮겨 "Do It slowly."라고 하면 천천히 하라」의미는 되지만 「느긋하게 하라」는 의미는 없다.

A: 천천히 해. 앤디. 서두를 것 없어
B: 정말?
A: 그렇다니까. Take your time.
B: 버스가 언제 떠나는데?
A: 두 시간은 있어야 돼,그럼 뭐.
B: 시간은 넉넉하겠다.

A: Slow down, Andy. There's no big hurry.
B: Are you sure?
A: Yes. Take your time Take your time.
B: When does the bus leave?
A: Not for another two hours.
B: All right. I guess we have lots of time.


▶ "사진발 잘 받았다"를 영어로 어떻게 표현하죠?

This picture flatters you라고 하시면 딱 그 표현이 됩니다.

직역을 해 보면 ‘사진이 너한테 아첨을 한다‘의 의미죠, 다시 말해서 실제의 모습보다 사진이 잘 나왔다는 말입니다.
flatter에는 ‘아첨하다‘라는 뜻도 있지만, 사진이나 화가 등이 사람을 ‘실물 이상으로 좋게 나타내다‘의 의미도 있습니다.

반대로 ‘실물이 훨씬 나아요‘는 You look much better than your picture라고 하시면 됩니다.
-추천하기     -목록보기  
의견(코멘트)을 작성하실 수 없습니다. 이유: 권한이 없는 회원레벨
△ 이전글: 내말 오해하지마..., ~는 없다..
Copyright 1999-2017 Zeroboard / skin by DQ'Style 
다음은 웹 페이지에서 이메일 주소를 긁어가는 스패머들을 위한 선물입니다. :-)
[root@localhost], [admin@localhost], [webmaster@localhost], [abuse@localhost], [webmaster@cwd.go.kr], [cnpa100@npa.go.kr]
Copyright (C)2005 Yoo, Dong Ju (, )